BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 56 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 56   ( 150 Chapters )    Verse 2   ( 13 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(56:3) Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Meine Feinde versenken mich täglich; denn viele streiten wider mich stolziglich.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
miserere mei Deus miserere mei quoniam in te sperat anima mea in umbra alarum tuarum sperabo donec transeant insidiae

Matthew Henry's Concise Commentary


mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
deus : god.
quoniam : since, whereas, because.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
anima : life, soul.
umbra : shade, shadow.
donec : up to the time when, until, as long as, while.
insidiae : (plural) treachery, ambushes, plots, conspiracies.
insidiae : snares.