Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That they may not become like their fathers, a perverse and exasperating generation. A generation that set not their heart aright: and whose spirit was not faithful to God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Afin qu'ils ne fussent pas, comme leurs pères, Une race indocile et rebelle, Une race dont le coeur n'était pas ferme, Et dont l'esprit n'était pas fidèle à Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und nicht würden wie ihre Väter, eine abtrünnige und ungehorsame Art, welchen ihr Herz nicht fest war, und ihr Geist nicht treulich hielt an GOtt;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ne recorderis iniquitatum nostrarum veterum cito occupent nos misericordiae tuae quia adtenuati sumus nimis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. cito : to be moved, aroused. cito : quickly, rapidly, speedily. cito : to put into quick motion, quickened. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. quia : because. nimis : adv. too much, overmuch, excessively. nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively.
|
|