BIBLENOTE BOOKS Revelations Chapter 17 Prev Verse Next Verse

Revelations    Chapter 17   ( 22 Chapters )    Verse 18   ( 18 Verses )    Apocalypse    ¿äÇѹ¬½Ã·Ï    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the woman which thou sawest is the great city which hath kingdom over the kings of the earth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et la femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und das Weib, das du gesehen hast, ist die große Stadt, die das Reich hat über die Könige auf Erden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et mulier quam vidisti est civitas magna quae habet regnum super reges terrae

Matthew Henry's Concise Commentary


mulier : woman.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
civitas : state, citzenship, city-state, city.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
regnum : rule, authority, kingdom, realm.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.