Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And there shall be no curse any more: but the throne of God and of the Lamb shall be in it. And his servants shall serve him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il n'y aura plus d'anathème. Le trône de Dieu et de l'agneau sera dans la ville; ses serviteurs le serviront et verront sa face
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und wird kein Verbannetes mehr sein; und der Stuhl GOttes und des Lammes wird darinnen sein; und seine Knechte werden ihm dienen
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et omne maledictum non erit amplius et sedes Dei et agni in illa erunt et servi eius servient illi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. sedes : residence, throne, temple. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
|
|