BIBLENOTE BOOKS Revelations Chapter 13 Prev Verse Next Verse

Revelations    Chapter 13   ( 22 Chapters )    Verse 1   ( 18 Verses )    Apocalypse    ¿äÇѹ¬½Ã·Ï    new

Biblenote
Çѱۼº°æ
±×¸®°í ³ª´Â ÇÑ Áü½ÂÀÌ ¹Ù´Ù·ÎºÎÅÍ ¿Ã¶ó ³ª¿À´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù. ±× Áü½ÂÀº ÀÏ°ö°³ÀÇ ¸Ó¸®¿Í ¿­°³ÀÇ »ÔÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú°í, ±×ÀÇ »Ôµé¿¡´Â, ¿­ °³ÀÇ ¿Õ°¡ÀÇ ¸Ó¸®¶ì°¡ ÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í ±×ÀÇ ¸Ó¸®µé¿¡´Â ½Å¼ºÀ» ÁÖÀåÇÏ¿© ÇÏ´À´Ô²² ºÒ°æ½º·± À̸§µéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having seven heads and ten horns: and upon his horns, ten diadems: and upon his heads, names of blasphemy.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et il se tint sur le sable de la mer. Puis je vis monter de la mer une bête qui avait dix cornes et sept têtes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des noms de blasphème
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und ich trat an den Sand des Meeres. Und sah ein Tier aus dem Meer steigen, das hatte sieben Häupter und zehn Hörner und auf seinen Hörnern zehn Kronen und auf seinen Häuptern Namen der Lästerung.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et vidi de mare bestiam ascendentem habentem capita septem et cornua decem et super cornua eius decem diademata et super capita eius nomina blasphemiae

Matthew Henry's Concise Commentary


de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
septem : seven.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.