BIBLENOTE BOOKS Revelations Chapter 13 Prev Verse Next Verse

Revelations    Chapter 13   ( 22 Chapters )    Verse 7   ( 18 Verses )    Apocalypse    ¿äÇѹ¬½Ã·Ï    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And it was given unto him to make war with the saints and to overcome them. And power was given him over every tribe and people and tongue and nation.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und ward ihm gegeben, zu streiten mit den Heiligen und sie zu überwinden. Und ihm ward gegeben Macht über alle Geschlechter und Sprachen und Heiden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gentem

Matthew Henry's Concise Commentary


illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
bellum : war.
bellum : war, warfare.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
potestas : power, ability, authority /opportunity.
potestas : legal competence.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.