BIBLENOTE BOOKS Revelations Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Revelations    Chapter 5   ( 22 Chapters )    Verse 5   ( 14 Verses )    Apocalypse    ¿äÇѹ¬½Ã·Ï    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And one of the ancients said to me: Weep not: behold the lion of the tribe of Juda, the root of David, hath prevailed to open the book and to loose the seven seals thereof.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et l'un des vieillards me dit: Ne pleure point; voici, le lion de la tribu de Juda, le rejeton de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und einer von den Ältesten spricht zu mir: Weine nicht! Siehe, es hat überwunden der Löwe, der da ist vom Geschlecht Judas, die Wurzel Davids, aufzutun das Buch und zu brechen seine sieben Siegel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et unus de senioribus dicit mihi ne fleveris ecce vicit leo de tribu Iuda radix David aperire librum et septem signacula

Matthew Henry's Concise Commentary


unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
ecce : Lo! Behold! See!.
leo : lion.
radix : source, root, foundation.
septem : seven.