BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 2   ( 16 Chapters )    Verse 14   ( 29 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For when the Gentiles, who have not the law, do by nature those things that are of the law; these, having not the law, are a law to themselves.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Quand les païens, qui n'ont point la loi, font naturellement ce que prescrit la loi, ils sont, eux qui n'ont point la loi, une loi pour eux-mêmes
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn so die Heiden, die das Gesetz nicht haben und doch von Natur tun des Gesetzes Werk, dieselbigen, dieweil sie das Gesetz nicht haben, sind sie sich selbst ein Gesetz
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cum enim gentes quae legem non habent naturaliter quae legis sunt faciunt eiusmodi legem non habentes ipsi sibi sunt lex

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
non : not.
lex : law.