BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 8   ( 16 Chapters )    Verse 31   ( 39 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
What shall we then say to these things? If God be for us, who is against us?
King James
¿µ¾î¼º°æ
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Que dirons-nous donc à l'égard de ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Was wollen wir denn hiezu sagen? Ist GOtt für uns, wer mag wider uns sein?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quid ergo dicemus ad haec si Deus pro nobis quis contra nos

Matthew Henry's Concise Commentary


quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
si : if.
deus : god.
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
contra : (+ acc.) against.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.