BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 2   ( 16 Chapters )    Verse 26   ( 29 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
If then, the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this uncircumcision be counted for circumcision?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si donc l'incirconcis observe les ordonnances de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas tenue pour circoncision
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So nun die Vorhaut das Recht im Gesetz hält, meinest du nicht, daß seine Vorhaut werde für eine Beschneidung gerechnet?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
si igitur praeputium iustitias legis custodiat nonne praeputium illius in circumcisionem reputabitur

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
igitur : therefore, consequently, for this reason.
igitur : adv, therefore.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.