BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 9   ( 16 Chapters )    Verse 11   ( 33 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
King James
¿µ¾î¼º°æ
(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
car, quoique les enfants ne fussent pas encore nés et ils n'eussent fait ni bien ni mal, -afin que le dessein d'élection de Dieu subsistât, sans dépendre des oeuvres, et par la seule volonté de celui qui appelle,
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
ehe die Kinder geboren waren und weder Gutes noch Böses getan hatten, auf daß der Vorsatz GOttes bestünde nach der Wahl, ward zu ihr gesagt,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cum enim nondum nati fuissent aut aliquid egissent bonum aut malum ut secundum electionem propositum Dei maneret

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
nondum : not yet.
aliquid : someone, somebody, something.
malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
secundum : accordingly, in an accordance with.
secundum : (adv.) after, behind.
secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.
propositum : a design, purpose, scheme, theme of discourse.
propositum : intention, declaration.