Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The fountain of gardens: the well of living waters, which run with a strong stream from Libanus.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Une fontaine des jardins, Une source d'eaux vives, Des ruisseaux du Liban
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wie ein Gartenbrunn, wie ein Born lebendiger Wasser, die vom Libanon fließen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fons hortorum puteus aquarum viventium quae fluunt impetu de Libano
|
Matthew Henry's Concise Commentary
fons : fontis : fountain, spring / fresh water / source, origin. puteus : well, pit. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|