Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thy teeth as flocks of sheep, that are shorn, which come up from the washing, all with twins, and there is none barren among them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tes dents sont comme un troupeau de brebis tondues, Qui remontent de l'abreuvoir; Toutes portent des jumeaux, Aucune d'elles n'est stérile
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Deine Zähne sind wie die Herde mit beschnittener Wolle, die aus der Schwemme kommen, die allzumal Zwillinge tragen, und ist keine unter ihnen unfruchtbar.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dentes tui sicut greges tonsarum quae ascenderunt de lavacro omnes gemellis fetibus et sterilis non est inter eas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. sterilis : barren, useless, unproductive, vain/ + gen., deprived of. non : not. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among.
|
|