Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they shall be as mighty men, treading under foot the mire of the ways in battle: and they shall fight, because the Lord is with them, and the riders of horses shall be confounded.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils seront comme des héros foulant dans la bataille la boue des rues; Ils combattront, parce que l'Éternel sera avec eux; Et ceux qui seront montés sur des chevaux seront couverts de honte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sollen dennoch sein wie die Riesen, die den Kot auf der Gasse treten im Streit, und sollen streiten; denn der HErr wird mit ihnen sein, daß die Reiter zuschanden werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et erunt quasi fortes conculcantes lutum viarum in proelio et bellabunt quia Dominus cum eis et confundentur ascensores equorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quia : because. dominus : lord, master. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|