BIBLENOTE BOOKS 1 Chronicles Prev Ch. Next Ch. Louis Second ºÒ¾î¼º°æ

1 Chronicles    Chapter 6   ( 29 Chapters )    1 Chroniques    ¿ª´ë±âß¾    old    ( 81 Verses )

Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ

1 Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari
2 Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel
3 Fils d'Amram: Aaron et Moïse; et Marie. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar
4 Éléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abischua
5 Abischua engendra Bukki; Bukki engendra Uzzi
6 Uzzi engendra Zerachja; Zerachja engendra Merajoth
7 Merajoth engendra Amaria; Amaria engendra Achithub
8 Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats
9 Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan
10 Jochanan engendra Azaria, qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem
11 Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achithub
12 Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Schallum
13 Schallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria
14 et Azaria engendra Seraja; Seraja engendra Jehotsadak
15 Jehotsadak s'en alla quand l'Éternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar
16 Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari
17 Voici les noms des fils de Guerschom: Libni et Schimeï
18 Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel
19 Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs pères
20 De Guerschom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils
21 Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jeathraï, son fils
22 Fils de Kehath: Amminadab, son fils; Koré, son fils; Assir, son fils
23 Elkana, son fils; Ebjasaph, son fils; Assir, son fils
24 Thachath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils
25 Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth
26 Elkana, son fils; Elkana Tsophaï, son fils; Nachath, son fils
27 Éliab, son fils; Jerocham, son fils; Elkana, son fils
28 et les fils de Samuel, le premier-né Vaschni et Abija
29 Fils de Merari: Machli; Libni, son fils; Schimeï, son fils; Uzza, son fils
30 Schimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils
31 Voici ceux que David établit pour la direction du chant dans la maison de l'Éternel, depuis que l'arche eut un lieu de repos
32 ils remplirent les fonctions de chantres devant le tabernacle, devant la tente d'assignation, jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Éternel à Jérusalem, et ils faisaient leur service d'après la règle qui leur était prescrite
33 Voici ceux qui officiaient avec leurs fils. -D'entre les fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel
34 fils d'Elkana, fils de Jerocham, fils d'Éliel, fils de Thoach
35 fils de Tsuph, fils d'Elkana, fils de Machath, fils d'Amasaï
36 fils d'Elkana, fils de Joël, fils d'Azaria, fils de Sophonie
37 fils de Thachath, fils d'Assir, fils d'Ebjasaph, fils de Koré
38 fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fils d'Israël.
39 Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite, Asaph, fils de Bérékia, fils de Schimea
40 fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija
41 fils d'Ethni, fils de Zérach, fils d'Adaja
42 fils d'Éthan, fils de Zimma, fils de Schimeï
43 fils de Jachath, fils de Guerschom, fils de Lévi.
44 Fils de Merari, leurs frères, à la gauche; Éthan, fils de Kischi, fils d'Abdi, fils de Malluc
45 fils de Haschabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija
46 fils d'Amtsi, fils de Bani, fils de Schémer
47 fils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi
48 Leurs frères, les Lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu
49 Aaron et ses fils offraient les sacrifices sur l'autel des holocaustes et l'encens sur l'autel des parfums, ils remplissaient toutes les fonctions dans le lieu très saint, et faisaient l'expiation pour Israël, selon tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu
50 Voici les fils d'Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils: Abischua, son fils
51 Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zerachja, son fils
52 Merajoth, son fils; Amaria, son fils; Achithub, son fils
53 Tsadok, son fils; Achimaats, son fils
54 Voici leurs habitations, selon leurs enclos, dans les limites qui leur furent assignées. Aux fils d'Aaron de la famille des Kehathites, indiqués les premiers par le sort
55 on donna Hébron, dans le pays de Juda, et la banlieue qui l'entoure
56 mais le territoire de la ville et ses villages furent accordés à Caleb, fils de Jephunné
57 Aux fils d'Aaron on donna la ville de refuge Hébron, Libna et sa banlieue, Jatthir, Eschthemoa et sa banlieue
58 Hilen et sa banlieue, Debir et sa banlieue
59 Aschan et sa banlieue, Beth Schémesch et sa banlieue
60 et de la tribu de Benjamin, Guéba et sa banlieue, Allémeth et sa banlieue, Anathoth et sa banlieue. Total de leurs villes: treize villes, d'après leurs familles
61 Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d'Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé
62 Les fils de Guerschom, d'après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan
63 Les fils de Merari, d'après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon
64 Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues
65 Ils donnèrent par le sort, de la tribu des fils de Juda, de la tribu des fils de Siméon et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes qu'ils désignèrent nominativement
66 Et pour les autres familles des fils de Kehath les villes de leur territoire furent de la tribu d'Éphraïm
67 Ils leur donnèrent la ville de refuge Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Éphraïm, Guézer et sa banlieue
68 Jokmeam et sa banlieue, Beth Horon et sa banlieue
69 Ajalon et sa banlieue, et Gath Rimmon et sa banlieue
70 et de la demi-tribu de Manassé, Aner et sa banlieue, et Bileam et sa banlieue, pour la famille des autres fils de Kehath
71 On donna aux fils de Guerschom: de la famille de la demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et sa banlieue, et Aschtaroth et sa banlieue
72 de la tribu d'Issacar, Kédesch et sa banlieue, Dobrath et sa banlieue
73 Ramoth et sa banlieue, et Anem et sa banlieue
74 de la tribu d'Aser, Maschal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue
75 Hukok et sa banlieue, et Rehob et sa banlieue
76 et de la tribu de Nephthali, Kédesch en Galilée et sa banlieue, Hammon et sa banlieue, et Kirjathaïm et sa banlieue
77 On donna au reste des Lévites, aux fils de Merari: de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue
78 et de l'autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l'orient du Jourdain: de la tribu de Ruben, Betser au désert et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue
79 Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue
80 et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et sa banlieue, Mahanaïm et sa banlieue
81 Hesbon et sa banlieue, et Jaezar et sa banlieue

Matthew Henry's Concise Commentary


Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ