BIBLENOTE BOOKS Joshua Prev Ch. Next Ch. Louis Second ºÒ¾î¼º°æ

Joshua    Chapter 19   ( 24 Chapters )    Josué    ¿©È£¼ö¾Æ    old    ( 51 Verses )

Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ

1 La seconde part échut par le sort à Siméon, à la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles. Leur héritage était au milieu de l'héritage des fils de Juda
2 Ils eurent dans leur héritage: Beer Schéba, Schéba, Molada
3 Hatsar Schual, Bala, Atsem
4 Eltholad, Bethul, Horma
5 Tsiklag, Beth Marcaboth, Hatsar Susa
6 Beth Lebaoth et Scharuchen, treize villes, et leurs villages
7 Aïn, Rimmon, Éther, et Aschan, quatre villes, et leurs villages
8 et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu'à Baalath Beer, qui est Ramath du midi. Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles
9 L'héritage des fils de Siméon fut pris sur la portion des fils de Juda; car la portion des fils de Juda était trop grande pour eux, et c'est au milieu de leur héritage que les fils de Siméon reçurent le leur
10 La troisième part échut par le sort aux fils de Zabulon, selon leurs familles
11 La limite de leur héritage s'étendait jusqu'à Sarid. Elle montait à l'occident vers Mareala, et touchait à Dabbéscheth, puis au torrent qui coule devant Jokneam
12 De Sarid elle tournait à l'orient, vers le soleil levant, jusqu'à la frontière de Kisloth Thabor, continuait à Dabrath, et montait à Japhia
13 De là elle passait à l'orient par Guittha Hépher, par Ittha Katsin, continuait à Rimmon, et se prolongeait jusqu'à Néa
14 Elle tournait ensuite du côté du nord vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphthach El
15 De plus, Katthath, Nahalal, Schimron, Jideala, Bethléhem. Douze villes, et leurs villages
16 Tel fut l'héritage des fils de Zabulon, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages
17 La quatrième part échut par le sort à Issacar, aux fils d'Issacar, selon leurs familles
18 Leur limite passait par Jizreel, Kesulloth, Sunem
19 Hapharaïm, Schion, Anacharath
20 Rabbith, Kischjon, Abets
21 Rémeth, En Gannim, En Hadda, et Beth Patsets
22 elle touchait à Thabor, à Schachatsima, à Beth Schémesch, et aboutissait au Jourdain. Seize villes, et leurs villages
23 Tel fut l'héritage de la tribu des fils d'Issacar, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages
24 La cinquième part échut par le sort à la tribu des fils d'Aser, selon leurs familles
25 Leur limite passait par Helkath, Hali, Béthen, Acschaph
26 Allammélec, Amead et Mischeal; elle touchait, vers l'occident, au Carmel et au Schichor Libnath
27 puis elle tournait du côté de l'orient à Beth Dagon, atteignait Zabulon et la vallée de Jiphthach El au nord de Beth Émek et de Neïel, et se prolongeait vers Cabul, à gauche
28 et vers Ébron, Rehob, Hammon et Kana, jusqu'à Sidon la grande
29 Elle tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville forte de Tyr, et vers Hosa, pour aboutir à la mer, par la contrée d'Aczib
30 De plus, Umma, Aphek et Rehob. Vingt-deux villes, et leurs villages
31 Tel fut l'héritage de la tribu des fils d'Aser, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages
32 La sixième part échut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles
33 Leur limite s'étendait depuis Héleph, depuis Allon, par Tsaanannim, Adami Nékeb et Jabneel, jusqu'à Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain
34 Elle tournait vers l'occident à Aznoth Thabor, et de là continuait à Hukkok; elle touchait à Zabulon du côté du midi, à Aser du côté de l'occident, et à Juda; le Jourdain était du côté de l'orient
35 Les villes fortes étaient: Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, Kinnéreth
36 Adama, Rama, Hatsor
37 Kédesch, Édréï, En Hatsor
38 Jireon, Migdal El, Horem, Beth Anath et Beth Schémesch. Dix-neuf villes, et leurs villages
39 Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages
40 La septième part échut par le sort à la tribu des fils de Dan, selon leurs familles
41 La limite de leur héritage comprenait Tsorea, Eschthaol, Ir Schémesch
42 Schaalabbin, Ajalon, Jithla
43 Élon, Thimnatha, Ékron
44 Eltheké, Guibbethon, Baalath
45 Jehud, Bené Berak, Gath Rimmon
46 Mé Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho
47 Le territoire des fils de Dan s'étendait hors de chez eux. Les fils de Dan montèrent et combattirent contre Léschem; ils s'en emparèrent et la frappèrent du tranchant de l'épée; ils en prirent possession, s'y établirent, et l'appelèrent Dan, du nom de Dan, leur père
48 Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Dan, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages
49 Lorsqu'ils eurent achevé de faire le partage du pays, d'après ses limites, les enfants d'Israël donnèrent à Josué, fils de Nun, une possession au milieu d'eux
50 Selon l'ordre de l'Éternel, ils lui donnèrent la ville qu'il demanda, Thimnath Sérach, dans la montagne d'Éphraïm. Il rebâtit la ville, et y fit sa demeure
51 Tels sont les héritages que le sacrificateur Éléazar, Josué, fils de Nun, et les chefs de famille des tribus des enfants d'Israël, distribuèrent par le sort devant l'Éternel à Silo, à l'entrée de la tente d'assignation. Ils achevèrent ainsi le partage du pays

Matthew Henry's Concise Commentary


Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ