BIBLENOTE BOOKS Numbers Prev Ch. Next Ch. Louis Second ºÒ¾î¼º°æ

Numbers    Chapter 33   ( 36 Chapters )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old    ( 56 Verses )

Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ

1 Voici les stations des enfants d'Israël qui sortirent du pays d'Égypte, selon leurs corps d'armée, sous la conduite de Moïse et d'Aaron
2 Moïse écrivit leurs marches de station en station, d'après l'ordre de l'Éternel. Et voici leurs stations, selon leurs marches
3 Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d'Israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Égyptiens
4 Et les Égyptiens enterraient ceux que l'Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés; l'Éternel exerçait aussi des jugements contre leurs dieux
5 Les enfants d'Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth
6 Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est à l'extrémité du désert
7 Ils partirent d'Étham, se détournèrent vers Pi Hahiroth, vis-à-vis de Baal Tsephon, et campèrent devant Migdol
8 Ils partirent de devant Pi Hahiroth, et passèrent au milieu de la mer dans la direction du désert; ils firent trois journées de marche dans le désert d'Étham, et campèrent à Mara
9 Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Élim; il y avait à Élim douze sources d'eau et soixante-dix palmiers: ce fut là qu'ils campèrent
10 Ils partirent d'Élim, et campèrent près de la mer Rouge
11 Ils partirent de la mer Rouge, et campèrent dans le désert de Sin
12 Ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka
13 Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alusch
14 Ils partirent d'Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d'eau à boire
15 Ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï
16 Ils partirent de désert du Sinaï, et campèrent à Kibroth Hattaava
17 Ils partirent de Kibroth Hattaava, et campèrent à Hatséroth
18 Ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma
19 Ils partirent de Rithma, et campèrent à Rimmon Pérets
20 Ils partirent de Rimmon Pérets, et campèrent à Libna
21 Ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa
22 Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha
23 Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher
24 Ils partirent de la montagne de Schapher, et campèrent à Harada
25 Ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth
26 Ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath
27 Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach
28 Ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka
29 Ils partirent de Mithka, et campèrent à Haschmona
30 Ils partirent de Haschmona, et campèrent à Moséroth
31 Ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené Jaakan
32 Ils partirent de Bené Jaakan, et campèrent à Hor Guidgad
33 Ils partirent de Hor Guidgad, et campèrent à Jothbatha
34 Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona
35 Ils partirent d'Abrona, et campèrent à Etsjon Guéber
36 Ils partirent d'Etsjon Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin: c'est Kadès
37 Ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l'extrémité du pays d'Édom
38 Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor, suivant l'ordre de l'Éternel; et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d'Israël du pays d'Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois
39 Aaron était âgé de cent vingt-trois ans lorsqu'il mourut sur la montagne de Hor
40 Le roi d'Arad, Cananéen, qui habitait le midi du pays de Canaan, apprit l'arrivée des enfants d'Israël
41 Ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona
42 Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon
43 Ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth
44 Ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé Abarim, sur la frontière de Moab
45 Ils partirent d'Ijjé Abarim, et campèrent à Dibon Gad
46 Ils partirent de Dibon Gad, et campèrent à Almon Diblathaïm
47 Ils partirent d'Almon Diblathaïm, et campèrent aux montagnes d'Abarim, devant Nebo
48 Ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho
49 Ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth Jeschimoth jusqu'à Abel Sittim, dans les plaines de Moab
50 L'Éternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Il dit
51 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan
52 vous chasserez devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs idoles de pierre, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous détruirez tous leurs hauts lieux
53 Vous prendrez possession du pays, et vous vous y établirez; car je vous ai donné le pays, pour qu'il soit votre propriété
54 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort: vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères
55 Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d'entre eux que vous laisserez seront comme des épines dans vos yeux et des aiguillons dans vos côtés, ils seront vos ennemis dans le pays où vous allez vous établir
56 Et il arrivera que je vous traiterai comme j'avais résolu de les traiter

Matthew Henry's Concise Commentary


Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ