BIBLENOTE BOOKS Psalms Prev Ch. Next Ch. Louis Second ºÒ¾î¼º°æ

Psalms    Chapter 78   ( 150 Chapters )    Psaumes    ½ÃÆí    old    ( 72 Verses )

Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ

1 Cantique d'Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche
2 J'ouvre la bouche par des sentences, Je publie la sagesse des temps anciens
3 Ce que nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que nos pères nous ont raconté
4 Nous ne le cacherons point à leurs enfants; Nous dirons à la génération future les louanges de l'Éternel, Et sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés
5 Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de l'enseigner à leurs enfants
6 Pour qu'elle fût connue de la génération future, Des enfants qui naîtraient, Et que, devenus grands, ils en parlassent à leurs enfants
7 Afin qu'ils missent en Dieu leur confiance, Qu'ils n'oubliassent pas les oeuvres de Dieu, Et qu'ils observassent ses commandements
8 Afin qu'ils ne fussent pas, comme leurs pères, Une race indocile et rebelle, Une race dont le coeur n'était pas ferme, Et dont l'esprit n'était pas fidèle à Dieu
9 Les fils d'Éphraïm, armés et tirant de l'arc, Tournèrent le dos le jour du combat
10 Ils ne gardèrent point l'alliance de Dieu, Et ils refusèrent de marcher selon sa loi
11 Ils mirent en oubli ses oeuvres, Ses merveilles qu'il leur avait fait voir
12 Devant leurs pères il avait fait des prodiges, Au pays d'Égypte, dans les campagnes de Tsoan
13 Il fendit la mer et leur ouvrit un passage, Il fit dresser les eaux comme une muraille
14 Il les conduisit le jour par la nuée, Et toute la nuit par un feu éclatant
15 Il fendit des rochers dans le désert, Et il donna à boire comme des flots abondants
16 Du rocher il fit jaillir des sources, Et couler des eaux comme des fleuves
17 Mais ils continuèrent à pécher contre lui, A se révolter contre le Très Haut dans le désert
18 Ils tentèrent Dieu dans leur coeur, En demandant de la nourriture selon leur désir
19 Ils parlèrent contre Dieu, Ils dirent: Dieu pourrait-il Dresser une table dans le désert
20 Voici, il a frappé le rocher, et des eaux ont coulé, Et des torrents se sont répandus; Pourra-t-il aussi donner du pain, Ou fournir de la viande à son peuple
21 L'Éternel entendit, et il fut irrité; Un feu s'alluma contre Jacob, Et la colère s'éleva contre Israël
22 Parce qu'ils ne crurent pas en Dieu, Parce qu'ils n'eurent pas confiance dans son secours
23 Il commanda aux nuages d'en haut, Et il ouvrit les portes des cieux
24 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blé du ciel
25 Ils mangèrent tous le pain des grands, Il leur envoya de la nourriture à satiété
26 Il fit souffler dans les cieux le vent d'orient, Et il amena par sa puissance le vent du midi
27 Il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, Et comme le sable des mers les oiseaux ailés
28 Il les fit tomber au milieu de leur camp, Tout autour de leurs demeures
29 Ils mangèrent et se rassasièrent abondamment: Dieu leur donna ce qu'ils avaient désiré
30 Ils n'avaient pas satisfait leur désir, Ils avaient encore leur nourriture dans la bouche
31 Lorsque la colère de Dieu s'éleva contre eux; Il frappa de mort les plus vigoureux, Il abattit les jeunes hommes d'Israël
32 Malgré tout cela, ils continuèrent à pécher, Et ne crurent point à ses prodiges
33 Il consuma leurs jours par la vanité, Et leurs années par une fin soudaine
34 Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, Ils revenaient et se tournaient vers Dieu
35 Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, Que le Dieu Très Haut était leur libérateur
36 Mais ils le trompaient de la bouche, Et ils lui mentaient de la langue
37 Leur coeur n'était pas ferme envers lui, Et ils n'étaient pas fidèles à son alliance
38 Toutefois, dans sa miséricorde, il pardonne l'iniquité et ne détruit pas; Il retient souvent sa colère et ne se livre pas à toute sa fureur
39 Il se souvint qu'ils n'étaient que chair, Un souffle qui s'en va et ne revient pas
40 Que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert! Que de fois ils l'irritèrent dans la solitude
41 Ils ne cessèrent de tenter Dieu, Et de provoquer le Saint d'Israël
42 Ils ne se souvinrent pas de sa puissance, Du jour où il les délivra de l'ennemi
43 Des miracles qu'il accomplit en Égypte, Et de ses prodiges dans les campagnes de Tsoan
44 Il changea leurs fleuves en sang, Et ils ne purent en boire les eaux
45 Il envoya contre eux des mouches venimeuses qui les dévorèrent, Et des grenouilles qui les détruisirent
46 Il livra leurs récoltes aux sauterelles, Le produit de leur travail aux sauterelles
47 Il fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores par la gelée
48 Il abandonna leur bétail à la grêle, Et leurs troupeaux au feu du ciel
49 Il lança contre eux son ardente colère, La fureur, la rage et la détresse, Une troupe de messagers de malheur
50 Il donna libre cours à sa colère, Il ne sauva pas leur âme de la mort, Il livra leur vie à la mortalité
51 Il frappa tous les premiers-nés en Égypte, Les prémices de la force sous les tentes de Cham
52 Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert
53 Il les dirigea sûrement, pour qu'ils fussent sans crainte, Et la mer couvrit leurs ennemis
54 Il les amena vers sa frontière sainte, Vers cette montagne que sa droite a acquise
55 Il chassa devant eux les nations, Leur distribua le pays en héritage, Et fit habiter dans leurs tentes les tribus d'Israël
56 Mais ils tentèrent le Dieu Très Haut et se révoltèrent contre lui, Et ils n'observèrent point ses ordonnances
57 Ils s'éloignèrent et furent infidèles, comme leurs pères, Ils tournèrent, comme un arc trompeur
58 Ils l'irritèrent par leurs hauts lieux, Et ils excitèrent sa jalousie par leurs idoles
59 Dieu entendit, et il fut irrité; Il repoussa fortement Israël
60 Il abandonna la demeure de Silo, La tente où il habitait parmi les hommes
61 Il livra sa gloire à la captivité, Et sa majesté entre les mains de l'ennemi
62 Il mit son peuple à la merci du glaive, Et il s'indigna contre son héritage
63 Le feu dévora ses jeunes hommes, Et ses vierges ne furent pas célébrées
64 Ses sacrificateurs tombèrent par l'épée, Et ses veuves ne pleurèrent pas
65 Le Seigneur s'éveilla comme celui qui a dormi, Comme un héros qu'a subjugué le vin
66 Il frappa ses adversaires en fuite, Il les couvrit d'un opprobre éternel
67 Cependant il rejeta la tente de Joseph, Et il ne choisit point la tribu d'Éphraïm
68 Il préféra la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait
69 Et il bâtit son sanctuaire comme les lieux élevés, Comme la terre qu'il a fondée pour toujours
70 Il choisit David, son serviteur, Et il le tira des bergeries
71 Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage
72 Et David les dirigea avec un coeur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes

Matthew Henry's Concise Commentary


Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ