BIBLENOTE BOOKS Psalms Prev Ch. Next Ch. Louis Second ºÒ¾î¼º°æ

Psalms    Chapter 94   ( 150 Chapters )    Psaumes    ½ÃÆí    old    ( 23 Verses )

Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ

1 Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais
2 Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils
4 Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient
5 Éternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage
6 Ils égorgent la veuve et l'étranger, Ils assassinent les orphelins
7 Et ils disent: L'Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention
8 Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages
9 Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verrait-il pas
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence
11 L'Éternel connaît les pensées de l'homme, Il sait qu'elles sont vaines
12 Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi
13 Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant
14 Car l'Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage
15 Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le coeur est droit l'approuveront
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal
17 Si l'Éternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence
18 Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! me sert d'appui
19 Quand les pensées s'agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme
20 Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi
21 Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent
22 Mais l'Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Éternel, notre Dieu, les anéantira

Matthew Henry's Concise Commentary


Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ