BIBLENOTE Write to Biblenote

2022.12.5 Mon      LOGOS TODAY      John 4.18   

너에게는 남편이 다섯이나 있었고 지금 함께 살고 있는 남자도 사실은 네 남편이 아니니 너는 바른 대로 말하였다" 하고 말씀하셨다. 공동번역
For thou hast had five husbands: and he whom thou now hast is not thy husband. This, thou hast said truly. Douay-Rheims
<For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.> King James
Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari. En cela tu as dit vrai Louis Second
Fünf Männer hast du gehabt, und den du nun hast, der ist nicht dein Mann. Da hast du recht gesagt. Martin Luther
quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixisti Vulgate

Matthew Henry's Concise Commentary

quinque : five.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
nunc : now, at the present time, soon, at this time.
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
non : not.
vir : man, hero, man of courage.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
vere : truly, really, actually, rightly.
vere : in fact, real, true.

Books    LogosToday Archives    Biblical Music    Today's Classical Lines    User's Guide

powered by 인문연   

Biblenote since 2001