Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
So David and all the ancients of Israel, and the captains over thousands, went to bring the ark of the covenant of the Lord out of the house of Obededom with joy.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
David, les anciens d'Israël, et les chefs de milliers se mirent en route pour faire monter l'arche de l'alliance de l'Éternel depuis la maison d'Obed Édom, au milieu des réjouissances
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also gingen hin David und die Ältesten in Israel und die Obersten über die Tausende, heraufzuholen die Lade des Bundes des HErrn aus dem Hause Obed-Edoms mit Freuden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
igitur David et maiores natu Israhel et tribuni ierunt ad deportandam arcam foederis Domini de domo Obededom cum laetitia
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. maiores : (pl.) ancestors. natu : (ab,sing.) by birth. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. laetitia : joy, gladness, delight.
|
|