Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Let the heavens rejoice, and the earth be glad: and let them say among the nations: The Lord hath reigned.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse! Que l'on dise parmi les nations: L'Éternel règne
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es freue sich der Himmel, und die Erde sei fröhlich und man sage unter den Heiden, daß der HErr regieret.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus Dominus regnavit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
caeli : skies, heavens, vault of heauen. terra : earth, ground, land, country, soil. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. dominus : lord, master.
|
|