Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou hast made thy people Israel to be thy own people for ever, and thou, O Lord, art become their God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu as établi ton peuple d'Israël, pour qu'il fût ton peuple à toujours; et toi, Éternel, tu es devenu son Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und hast dir dein Volk Israel zum Volke gemacht ewiglich; und du, HErr, bist ihr GOtt worden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et posuisti populum tuum Israhel tibi in populum usque in aeternum et tu Domine factus es Deus eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. usque : all the way, up (to), even (to). tu : you. deus : god.
|
|