Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Sesan had no sons, but daughters and a servant an Egyptian, named Jeraa.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Schéschan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und Sesan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. non : not. sed : but/ and indeed, what is more.
|
|