Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Saul was dead, Balanan the son of Achobor reigned in his stead.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Saül mourut; et Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoque : also, too. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. eo : to advance, march on, go, leave. filius : son.
|
|