Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And king David said to him: It shall not be so, but I will give thee money as much as it is worth: for I must not take it from thee, and so offer to the Lord holocausts free cost.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais le roi David dit à Ornan: Non! je veux l'acheter contre sa valeur en argent, car je ne présenterai point à l'Éternel ce qui est à toi, et je n'offrirai point un holocauste qui ne me coûte rien
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber der König David sprach zu Arnan: Nicht also, sondern um voll Geld will ich's kaufen; denn ich will nicht, das dein ist, nehmen vor dem HErrn und will's nicht umsonst haben zum Brandopfer.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque ei rex David nequaquam ita fiet sed argentum dabo quantum valet neque enim tibi auferre debeo et sic offerre Domino holocausta gratuita
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nequaquam : by no means, not at all. nequaquam : in no wise. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. sed : but/ and indeed, what is more. argentum : silver, money. quantum : how much?, how much!, as much as. quantum : adv, regard to, as much as, the more, the greater. quantum : (+ gen.) as much of .. as. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. debeo : to owe, to be morally bound to, to be bound by. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. gratuita : gracious.
|
|