Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
So David gave to Ornan for the place, six hundred sicles of gold of just weight.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et David donna à Ornan six cents sicles d'or pour l'emplacement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also gab David Arnan um den Raum Gold am Gewicht sechshundert Sekel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dedit ergo David Ornan pro loco siclos auri iustissimi ponderis sescentos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. loco : to place, put, position. loco : to assign, allot, grant, hire.
|
|