Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he called for Solomon his son: and commanded him to build a house to the Lord the God of Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the LORD God of Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
David appela Salomon, son fils, et lui ordonna de bâtir une maison à l'Éternel, le Dieu d'Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er rief seinem Sohn Salomo und gebot ihm, zu bauen das Haus des HErrn, des GOttes Israels.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vocavitque Salomonem filium suum et praecepit ei ut aedificaret domum Domino Deo Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|