Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Leheth was the first, Ziza the second: but Jaus and Baria had not many children, and therefore they were counted in one family, and in one house.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jachath était le chef, et Zina le second; Jeusch et Beria n'eurent pas beaucoup de fils, et ils formèrent une seule maison paternelle dans le dénombrement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Jahath aber war der erste, Sina der andere. Aber Jeus und Bria hatten nicht viel Kinder, darum wurden sie für eines Vaters Haus gerechnet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
erat autem Ieeth prior Ziza secundus porro Iaus et Baria non habuerunt plurimos filios et idcirco in una familia unaque domo conputati sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. prior : prius : former, prior. secundus : second. porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago. non : not. idcirco : on that account, for that reason, for that purpose. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. una : (adv.) in one, together. familia : family, household.
|
|