Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the people rejoiced, when they promised their offerings willingly: because they offered them to the Lord with all their heart: and David the king rejoiced also with a great joy.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le peuple se réjouit de leurs offrandes volontaires, car c'était avec un coeur bien disposé qu'ils les faisaient à l'Éternel; et le roi David en eut aussi une grande joie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und das Volk ward fröhlich, daß sie freiwillig waren; denn sie gaben's von ganzem Herzen dem HErrn freiwillig. Und David, der König, freuete sich auch hoch;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
laetatusque est populus cum vota sponte promitterent quia corde toto offerebant ea Domino sed et David rex laetatus est gaudio magno
|
Matthew Henry's Concise Commentary
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. vota : vows, wishes. sponte : willingly, of one's own accord, unaided. quia : because. toto : all togther, completely towards. sed : but/ and indeed, what is more.
|
|