Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Esthon begot Bethrapha, and Phesse, and Tehinna father of the city of Naas: these are the men of Recha.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Eschthon engendra la maison de Rapha, Paséach, et Thechinna, père de la ville de Nachasch. Ce sont là les hommes de Réca
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Esthon aber zeugete Beth-Rapha, Paseah und Thehinna, den Vater der Stadt Nahas; das sind die Männer von Recha.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
porro Esthon genuit Bethrapha et Phesse et Thena patrem urbis Naas hii sunt viri Recha
|
Matthew Henry's Concise Commentary
porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago.
|
|