Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Phinees the son of Eleazar, was their prince before the Lord,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the LORD was with him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et Phinées, fils d'Éléazar, avait été autrefois leur chef, et l'Éternel était avec lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Pinehas aber, der Sohn Eleasars, war Fürst über sie, darum daß der HErr zuvor mit ihm gewesen war.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Finees autem filius Eleazar erat dux eorum coram Domino
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. filius : son. dux : duke.
|
|