Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
All these that were chosen to be porters at the gates, were two hundred and twelve: and they were registered in their proper towns: whom David and Samuel the seer appointed in their trust.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils étaient en tout deux cent douze, choisis pour portiers des seuils, et enregistrés dans les généalogies d'après leurs villages; David et Samuel le voyant les avaient établis dans leurs fonctions
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Alle diese waren auserlesen zu Hütern an der Schwelle, zweihundertundzwölf, die waren gerechnet in ihren Dörfern. Und David und Samuel, der Seher, stifteten sie durch ihren Glauben,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omnes hii electi in ostiarios per portas ducenti duodecim et descripti in villis propriis quos constituerunt David et Samuhel videns in fide sua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
|
|