Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they carried the ark of God upon a new cart out of the house of Abinadab. And Oza and his brother drove the cart.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils mirent sur un char neuf l'arche de Dieu, qu'ils emportèrent de la maison d'Abinadab: Uzza et Achjo conduisaient le char
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie ließen die Lade GOttes auf einem neuen Wagen führen, aus dem Hause Abinadabs. Usa aber und sein Bruder trieben den Wagen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
inposueruntque arcam Dei super plaustrum novum de domo Aminadab Oza autem et fratres eius minabant plaustrum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. plaustrum : wagon, cart, Charles' Wain, the Big Dipper. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|