Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Go, and speak to David my servant: Thus saith the Lord: Thou shalt not build me a house to dwell in.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Va dire à mon serviteur David: Ainsi parle l'Éternel: Ce ne sera pas toi qui me bâtiras une maison pour que j'en fasse ma demeure
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Gehe hin und sage David, meinem Knechte: So spricht der HErr: Du sollst mir nicht ein Haus bauen zur Wohnung.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vade et loquere David servo meo haec dicit Dominus non aedificabis tu mihi domum ad habitandum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
servo : to watch over, keep, protect, observe, save, reserve. servo : to preserve, serve, guard. dominus : lord, master. non : not. tu : you. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|