Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the sons of Jada the brother of Semei: Jether and Jonathan. And Jether also died without children.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Fils de Jada, frère de Schammaï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Kinder aber Jadas, des Bruders Samais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. sed : but/ and indeed, what is more. mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed. absque : (+ ablative) without, except.
|
|