Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×¸®°í µ¿ÂÊÀ¸·Î ±×´Â »ç¸·ÀÇ ÀÔ±¸, ±×¸®°í À¯ÇÁ¶óÅ×½º °¿¡ À̸£±â±îÁö ºÎ¶ôÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×µéÀº °¥¶ó¾Æµå Áö¹æ¿¡¼ ¾ÆÁÖ ¸¹Àº ¼öÀÇ °¡ÃàÀ» ¼ÒÀ¯ÇÏ°í ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And eastward he had his habitation as far as the entrance of the desert, and the river Euphrates. For they possessed a great number of cattle in the land of Galaad.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
à l'orient, il habitait jusqu'à l'entrée du désert depuis le fleuve de l'Euphrate, car leurs troupeaux étaient nombreux dans le pays de Galaad
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und wohnete gegen dem Aufgang, bis man kommt an die Wüste ans Wasser Phrath; denn ihres Viehes war viel im Lande Gilead.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
contra orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum heremi et flumen Eufraten multum quippe iumentorum numerum possidebat in terra Galaad
|
Matthew Henry's Concise Commentary
contra : (+ acc.) against. quoque : also, too. usque : all the way, up (to), even (to). flumen : river. multum : much, greatly. quippe : certainly, to be sure, indeed, of course. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|