Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×¸®°í ¶óÆÄ°¡ ±×ÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú´Ù. ±×¸®°í ·¹¼¼ÇÁ. ±×¸®°í Å»·¹. ±×·ÎºÎÅÍ Å¸¾ÈÀÌ Å¾´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Rapha was his son, and Reseph, and Thale, of whom was born Thaan,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Réphach, son fils, et Réscheph; Thélach, son fils; Thachan, son fils
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Des Sohn war Rephah und Reseph; des Sohn war Thelah; des Sohn war Thahan;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan
|
Matthew Henry's Concise Commentary
porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago. filius : son. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
|
|