Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ac : =atque and. usque : all the way, up (to), even (to). centum : one hundred, 100 (undeclinable).
|
|