Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And of the sons of Benjamin the brethren of Saul, three thousand: for hitherto a great part of them followed the house of Saul.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Des fils de Benjamin, frères de Saül, trois mille; car jusqu'alors la plus grande partie d'entre eux étaient restés fidèles à la maison de Saül
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
der Kinder Benjamin, Sauls Brüder, dreitausend; denn bis auf die Zeit hielten ihrer noch viele an dem Hause Sauls;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
de filiis autem Beniamin fratribus Saul tria milia magna enim pars eorum adhuc sequebatur domum Saul
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. milia : (pl.) thousands. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). pars : partis : part, share /direction. pars : side, region. adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
|
|