Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou hast begun to bless the house of thy servant, that it may be always before thee: for seeing thou blessest it, O Lord, it shall be blessed for ever.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and it shall be blessed for ever.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Veuille donc bénir la maison de ton serviteur, afin qu'elle subsiste à toujours devant toi! Car ce que tu bénis, ô Éternel! est béni pour l'éternité
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nun hebe an zu segnen das Haus deines Knechts, daß es ewiglich sei vor dir; denn was du, HErr, segnest, das ist gesegnet ewiglich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et coepisti benedicere domui servi tui ut sit semper coram te te enim Domine benedicente benedicta erit in perpetuum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. semper : always, ever. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|