Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Azuba was dead, Caleb took to wife Ephrata: who bore him Hur.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Azuba mourut; et Caleb prit Éphrath, qui lui enfanta Hur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da aber Asuba starb, nahm Kaleb Ephrath; die gebar ihm Hur.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cumque mortua fuisset Azuba accepit uxorem Chaleb Ephrath quae peperit ei Ur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|