Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the sons of Eliezer were: Rohobia the first: and Eliezer had no more sons. But the sons of Rohobia were multiplied exceedingly.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et les fils d'Éliézer furent: Rechabia, le chef; Éliézer n'eut pas d'autre fils, mais les fils de Rechabia furent très nombreux.
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Kinder Eliesers: der erste war Rehabja. Und Elieser hatte keine andern Kinder. Aber der Kinder Rehabjas waren viel drüber.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fuerunt autem filii Eliezer Roobia primus et non erant Eliezer filii alii porro filii Roobia multiplicati sunt nimis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. primus : chief. non : not. porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago. nimis : adv. too much, overmuch, excessively. nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively.
|
|