Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Of these twenty-four thousand were chosen, and distributed unto the ministry of the house of the Lord: and six thousand were the overseers and judges.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et David dit: Qu'il y en ait vingt-quatre mille pour veiller aux offices de la maison de l'Éternel, six mille comme magistrats et juges
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aus welchen wurden vierundzwanzigtausend verordnet, die das Werk am Hause des HErrn trieben, und sechstausend Amtleute und Richter
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ex his electi sunt et distributi in ministerium domus Domini viginti quattuor milia praepositorum autem et iudicum sex milia
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen). his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads). his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. quattuor : four (indecl.). milia : (pl.) thousands. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|