Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The sons of Semei were sixteen, and six daughters: but his brethren had not many sons, and the whole kindred could not reach to the sum of the children of Juda.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Shimei had sixteen sons and six daughters: but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Schimeï eut seize fils et six filles. Ses frères n'eurent pas beaucoup de fils. Et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas autant que les fils de Juda
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Simei aber hatte sechzehn Söhne und sechs Töchter; und seine Brüder hatten nicht viel Kinder; aber alle ihre Freundschaften mehreten sich nicht als die Kinder Judas.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
filii Semei sedecim et filiae sex fratres autem eius non habuerunt filios multos et universa cognatio non potuit adaequare summam filiorum Iuda
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. non : not. universa : entire, complete. cognatio : kindred.
|
|