Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And now there remain faith, hope, and charity, these three: but the greatest of these is charity.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Maintenant donc ces trois choses demeurent: la foi, l'espérance, la charité; mais la plus grande de ces choses, c'est la charité
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nun aber bleibt Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; aber die Liebe ist die größte unter ihnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nunc autem manet fides spes caritas tria haec maior autem his est caritas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nunc : now, at the present time, soon, at this time. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. fides : lyre, string. fides : promise, assurance, word of honor, engagement. fides : promise, trust, faith, belief, truth. fides : trustworthiness, protection. fides : trust, confidence, reliance, belief, faith. spes : hope. caritas : high price /high cost of living /dearness, affection. caritas : charity. his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen). his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads). his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
|
|