Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If then I know not the power of the voice, I shall be to him to whom I speak a barbarian: and he that speaketh a barbarian to me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
si donc je ne connais pas le sens de la langue, je serai un barbare pour celui qui parle, et celui qui parle sera un barbare pour moi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So ich nun nicht weiß der Stimme Deutung, werde ich undeutsch sein dem, der da redet, und der da redet, wird mir undeutsch sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si ergo nesciero virtutem vocis ero ei cui loquor barbarus et qui loquitur mihi barbarus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?. cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?. cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged. loquor : locutus : to say, speak, tell, declare. barbarus : barbarian/ foreigner/ rude, uncouth, rough, savage. barbarus : barbarian. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|