Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
So you also, forasmuch as you are zealous of spirits, seek to abound unto the edifying of the church.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
De même vous, puisque vous aspirez aux dons spirituels, que ce soit pour l'édification de l'Église que vous cherchiez à en posséder abondamment
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also auch ihr, sintemal ihr euch fleißiget der geistlichen Gaben, trachtet danach, daß ihr die Gemeinde bessert, auf daß ihr alles reichlich habet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sic et vos quoniam aemulatores estis spirituum ad aedificationem ecclesiae quaerite ut abundetis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sic : so, thus /yes, that is so, that is right. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. quoniam : since, whereas, because. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|