Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If any speak with a tongue, let it be by two, or at the most by three, and in course: and let one interpret.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
En est-il qui parlent en langue, que deux ou trois au plus parlent, chacun à son tour, et que quelqu'un interprète
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So jemand mit der Zunge redet oder zween oder aufs meiste' drei, eins ums andere; so lege es einer aus.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sive lingua quis loquitur secundum duos aut ut multum tres et per partes et unus interpretetur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sive : conj, on the one hand, but if, if..or if. * slowness, apathy, sluggishness. lingua : language, tongue, speech. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. multum : much, greatly. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
|
|