Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when I shall be with you, whomsoever you shall approve by letters, them will I send to carry your grace to Jerusalem.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et quand je serai venu, j'enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn ich aber darkommen bin, welche ihr durch Briefe dafür ansehet, die will ich senden, daß sie hinbringen eure Wohltat gen Jerusalem.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum autem praesens fuero quos probaveritis per epistulas hos mittam perferre gratiam vestram in Hierusalem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. hos : (masc. plur. acc.) They burned THESE (houses) to the ground. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|